LỘ TRÌNH = CHƯƠNG TRÌNH HỌC ĐỂ LÀM PHIÊN DỊCH
Xác định đúng mục tiêu, có động cơ học tập, nhưng bạn cũng cần biết rõ lộ trình học tập để theo đuổi đến cùng mục tiêu ban đầu. Không có lộ trình phù hợp bạn sẽ phải làm lại rất nhiều lần một thao tác nào đó hoặc làm lại hoàn toàn cả quy trình .Ai có thể bắt đầu?
- Tối thiểu topik 4 tiếng Hàn
- Chịu khó học và có mục tiêu học tập rõ ràng
Bắt đầu từ đâu?
- Tối thiểu topik 4 và
(a) chưa có kiến thức về nghề biên phiên dịch: Bắt buộc phải học lớp kiến thức lý thuyết về dịch thuật – Lớp hành trang biên phiên dịch tối chủ nhật rồi mới chuyển sang lớp học phiên dịch. Không nên đi tắt và bỏ qua lý thuyết vì sẽ tạo ra lỗ hổng trong thực hành nghề nghiệp thực tế, sau tự phải học tự phải khắc phục (đều là trả giá học phí bằng phương thức khác)
(b) đã có kiến thức về nghề biên phiên dịch hoặc có trải nghiệm nghề nghiệp, đặc biệt là đã có kỹ năng chuyển ngữ Việt – Hàn, Hàn – Việt: Có thể bỏ qua lớp kiến thức lý thuyết, học lớp thực hành phiên dịch
Mục tiêu : Sau chương trình học người học được trang bị kiến thức, được thực hành và hình thành kỹ năng phiên dịch, đồng thời được nâng cao năng lực ngôn ngữ (bao gồm tiếng mẹ đẻ và ngoại ngữ), được chau chuốt các kỹ năng nghe – hiểu, nghe – bỏ, nghe – ghi chú, nghe – nhớ, tái tạo nội dung, diễn đạt thành lời .v.v…
Các giai đoạn trong chương trình học để làm phiên dịch
Giai đoạn 1: Nền tảng
1. Đo lường năng lực thực tế để bắt đầu
ð Có lộ trình khắc phục hoặc nâng cấp
2. Trang bị kiến thức dịch thuật nói chung và phiên dịch nói riêng
- Kiến thức về kỹ năng dịch, chiến lược dịch thuật
- Kiến thức về nghề, người phiên dịch
Giai đoạn 2: Học tập qua thực hành
- Học và thực hành độc lập các kỹ năng trong phiên dịch
- (1) Kỹ năng nghe : nghe trong dịch khác với nghe trong thực hành tiếng
- (2) Kỹ năng loại bỏ thông tin gây nhiễu
- (3) Kỹ năng ghi nhớ
- (4) Kỹ năng ghi chép
- (5) Kỹ năng tái tạo nội dung
- (6) Kỹ năng nói = diễn đạt thành lời …

- Thực hành với áp lực thực trong các nghiệp vụ phiên dịch
(1) Dịch trao đổi xã giao
(2) Dịch trao đổi thương mại
(3) Dịch đàm phán
(4) Dịch phát biểu hội nghị
(5) Dịch chuyên môn (đa dạng lĩnh vực)
(6) V.v…
====================
SMART KOREAN STUDY
🌎 Fanpage: https://www.facebook.com/hoctienghanthongminh
☎ Hotline: 098 683 3588
📧 Email: smartkoreanstudy@gmail.com