Tuyên bố chung Việt - Hàn (8.2025)

Bài đăng ngày: 15/09/2025

(Dưới đây không phải là đáp án dịch, là 1 phương án dịch) TUYÊN BỐ CHUNG NHẰM LÀM SÂU SẮC MỐI QUAN HỆ ĐỐI TÁC CHIẾN LƯỢC TOÀN DIỆN VIỆT NAM – HÀN QUỐC

 

 
. Tăng cường hoạt động thương mại để đạt mục tiêu kim ngạch 150 tỷ đô vào năm 2030
. Tăng cường, làm sâu sắc hợp tác trao đổi ở kênh trung ương và kênh địa phương
. Tăng cường hợp tác trong lĩnh vực hạ tầng quy mô lớn như nhà máy điện hạt nhân, đường sắt cao tốc, phát triển đô thị công nghiệp
. Mở rộng hợp tác trong lĩnh vực năng lượng tái tạo, thúc đẩy nghiên cứu chung trong các lĩnh vực tiên tiến như trí tuệ nhân tạo (AI), công nghệ sinh học, năng lượng
. Tăng cường hợp tác trong lĩnh vực khoáng sản trọng yếu, bao gồm kết hợp tài nguyên đất hiếm phong phú của VN và công nghệ của HQ
. Thúc đẩy hợp tác song phương thông qua Biên bản ghi nhớ về hợp tác giữa các chính quyền địa phương
. Tiếp tục hợp tác chặt chẽ tiến tới hiệu quả đích thực trong trong giải quyết vấn đề hạt nhân Triều Tiên và hòa bình trên bán đảo Triều Tiên
. Tái khẳng định tầm quan trọng của duy trì hòa bình, ỏn định, tự do đường hàng không, đường hàng hải trên Biển Đông
. Xác nhận nguyên tắc giải quyết hòa bình trên cơ sở luật pháp quốc tế, bao gồm Công ước Liên hợp quốc về Luật biển năm 1982
. Tăng cường hợp tác trong lĩnh vực công nghiệp quốc phòng và an ninh, tăng cường hợp tác thực tiễn trong lĩnh vực trọng yếu như ngoại giao, quốc phòng, an ninh
. Hợp tác giải quyết các vấn đề an ninh phi truyền thống, tội phạm xuyên quốc gia, tội phạm công nghệ cao, ma túy
. Việt Nam được mời tham dự Hội nghị thượng đỉnh Diễn đàn Hợp tác kinh tế châu Á - Thái Bình Dương (APEC) năm 2025 tại Gyeongju

Mỗi câu, mỗi từ đều chau chuốt và chau chuốt hơn nữa... là sự đeo đuổi thực sự với công việc dịch thuật.
Mời các bạn muốn học để đi vào dịch thuật hoặc để dịch tốt hơn nữa đăng ký link này nhé. https://forms.gle/Q8pjSmkpxrZq4cZW8
Các lớp khác nhau, trình độ khác nhau, quan trọng là sự phù hợp.

Các bài cũ hơn: